|
Желание встретиться с известным российским актером Амаду Мамадаковым у автора этих строк родилось давно, ведь в отечественном кино он практически в одиночку «отдувается» за всех нас – лиц с «ярко выраженной азиатской внешностью». Но мешала проблема больших расстояний, организационных трудностей, затрат. Получилось же, как в известной поговорке с Магометом, идущим к горе.
Выясняется, что Амаду Мамадаков долгое время преспокойно пребывает в городе Кызыле, здесь на сцене тувинского театра он ставит трагикомедию «Денгерлернин айбычызы» по пьесе Карло Гольдони «Слуга двух господ».
Складывается весьма интересная ситуация: режиссер Мамадаков на основе известного произведения устраивает качественно новую театральную постановку в совершенно новом для него месте (в Туве он впервые), с тувинскими актерами, с которыми он ранее на сцене не работал. При этом все действие идет на тувинском языке, с которым наш тюрко-язычный сосед из Горного Алтая проблем не испытывает.
К слову сказать, алтайская речь в нашей общей тюркской языковой семье гораздо более чиста и приближена к тюркским стандартам, нежели тувинская речь, вобравшая в себя к тому же множество монгольских слов. Алтаец может без языковых проблем вести диалог с жителями казахских, киргизских степей, туркменской пустыни, ему намного проще понять смысл сказанного азербайджанцем, турком. К примеру, тувинское слово «эки» (означает – «хорошо, хороший») там везде обозначает просто цифру «два».
Соответственно если вам по воле судьбы когда-нибудь доведется давать уроки в алтайской школе, не вздумайте говорить ученику, что его контрольная работа оценена на «эки». Шутить так с детьми жестоко. А если вы никогда не слышали алтайскую речь, еще раз внимательно просмотрите фильмы с участием Мамадакова. Ведь в картине «72 метра» его герой матрос поет песню на своем родном алтайском языке, на нем же в пылу схватки «кроет» врагов Курбаши из «9 роты».
Однако вернемся к готовящейся постановке Амаду Мамадакова. Сейчас он погружен в творческий режиссерский процесс и, откровенно говоря, уже порядком устал от вопросов про сыгранные им роли в кино. Все-таки жизнь не стоит на одном месте, и даже яркие и харизматические образы в фильмах – это уже пройденный этап. В кино Амаду Мамадаков кем только не был: и китайцем, и японцем, и монголом, и казахом и, собственно, алтайцем. «Вакантной» теперь осталась роль тувинца, которую, как выразился Амаду, он в будущем, может быть, и воплотит. Как только выпадет подходящая на то возможность. АФИША КО ДНЮ ТЕАТРА
День театра отмечается 27 марта. Жизнь тувинского театра – вообще отдельная тема для разговора и отрадно видеть, как эту профессиональную дату наш «храм искусств» встречает столь неординарным событием. Тувинско-алтайское сотрудничество на сцене задает как раз нужное весеннее настроение.
В действии участвуют тувинские актеры – молодые и не очень молодые, опытные и не очень. Расписывать творческий состав не имеет большого смысла, чего стоит имя одного такого «зубра» тувинской сцены как Александр Салчак.
Во время нашего журналистского визита в театр пришлось воочию наблюдать отдельные эпизоды. Сказать, что они заинтриговали, значит не сказать ничего: возникшее зрительское любопытство пробуждало интерес к театру и театральной жизни вообще и к пьесе Гольдони в частности. Не надо быть модным критиком, чтобы оценить задумку режиссера и игру актеров. Свой внутренний «режиссер» находится в каждом из нас, вам ведь наверняка хоть разок приходилось при просмотре фильма или спектакля говорить себе: «Я бы сделал это по-другому».
Поводы же для этого есть. Трагикомедия «Денгерлернин айбычызы» будет показана 25-27 марта в Музыкальном драматическом театре имени Кок-оола, как уже сказано, на тувинском языке с синхронным переводом на русский.
Также 31 марта пройдет встреча с самим режиссером-постановщиком Амаду Мамадаковым, где можно будет еще раз заново увидеть исполненные им в кино роли.
Поздравляем всех тружеников тувинской сцены с Днем театра!
|
|