|
В Государственном Бурятском академическом театре драмы им. Хоца Намсараева прошел II международный поэтический турнир по традициям Древнего Востока имени Намжила Нимбуева, на этот раз, названный Императорскими боями поэтов. Еще на первом турнире участники и жюри сравнивали этот оригинальный конкурс с «Пушкинскими чтениями» в Михайловском. В конкурсе приняли участие поэты из Бурятии, Тувы, Якутии, Монголии, Китая (Внутренняя Монголия), всего более сотни произведений. Итоги первого отборочного тура были подведены ко дню рождения поэта, 11 июня в Еравне в поэтическом саду камней были названы имена финалистов. На Императорские бои поэтов, на заключительный тур, собрались 10 финалистов, одна из участниц Анастасия Цыренова участвовала в турнире по Интернету из Москвы.
У поэзии Намжила Нимбуева удивительная судьба. Вышедшее вскоре после его смерти первое издание сборника «Стреноженные молнии» мгновенно разошлось, стихи его тут же стали явлением в литературе. Сборник переиздавался, читателей его стихов с каждым разом становилось все больше и больше.
Намжил Нимбуев прожил чуть больше 20 лет, сейчас ему было бы 61 год. Стихи этого одаренного юноши более современны сейчас, чем тогда, когда они были написаны. Намжил писал: «Я хочу умереть легко и красиво, словно буду отбывать на ту станцию, где договорилось встретиться со мной остающееся человечество». И действительно, с его стихами знакомятся все новые и новые люди. У очага его поэзии происходят незабываемые встречи – его строки, казалось бы, такие хрупкие, несут в себе мощную очищающую и заряжающую энергетику.
На турнир приехал переводчик стихов Намжила Нимбуева на монгольский язык Хангайсайхан . На вершине горы Морин Уула близ Улан-Батора находится гидрометеорологическая лаборатория аэропорта «Чингисхан», где он работает. Его специальность – физика облаков. Доктор географических наук, человек, изучающий молнии, впервые познакомился со сборником стихов «Стреноженные молнии», будучи студентом Одесского гидрометеорологического института. Они потрясли его. Выступая на этой встрече, он сказал, что «стреножить молнию практически невозможно. Намжил Нимбуев – сверхталантливый поэт. Он нашел способ стреножить молнию в поэзии». Хангайсайхан кроме произведений бурятского поэта перевел на монгольский язык стихи Николая Рубцова, Сергея Есенина, Александра Блока и многих других.
Почетным гостем турнира стал обладатель Гран-при I международного поэтического турнира им. Намжила Нимбуева в 2003 году Баатарын Галсансух из Монголии. Он выпускник Литературного института им. М. Горького в Москве, считает себя учеником и последователем Иосифа Бродского. Автор нескольких поэтических сборников, лауреат престижных литературных премий Монголии. В работе международного жюри участвовали и другие участники первого турнира: Доржхандын Галсандулма из Внутренней Монголии; обладатель специального приза серебряного «Аистенка» Даши Намдакова, член Союза писателей Якутии и России Елена Слепцова-Куорсуунаах. В составе жюри были младший брат Намжила Нимбуева Баир Нимбуев, народный поэт Бурятии, лауреат Государственной премии республики Булат Жанчипов, народный писатель Бурятии Владимир Митыпов, доктор филологических наук, литературовед Людмила Дампилова. А возглавил жюри известный переводчик, критик, обладатель ордена «Полярная Звезда» Монголии Хасбаатарын Мэргэн. Он учился в литературном институте несколькими годами позже Намжила Нимбуева, но они были учениками одного учителя в переводческой группе Норпола Очирова.
Участники турнира – молодые люди, пишущие на разные темы в разных формах стиха, ориентирующиеся в поэзии на разных кумиров. У них разные увлечения, разные взгляды на жизнь. Среди них – студенты, преподаватели, журналисты. Финалистам предстояло продемонстрировать свое поэтическое мастерство в экспромте прямо на глазах зрителей. Председатель жюри Хасбаатарын Мэргэн сам явно волновался, срывая с древа познания плод с одной из загаданных тем. Тема для конкурсантов была задана «осенние галлюцинации». Песочные часы отсчитывали только семь минут для создания поэтического произведения. И зрители также имели возможность участвовать в турнире – поэтические строки журналистскому жюри передали из зала 43 автора. Лучшими из них признаны Бато-Цырен Дугаров из Кижинги, Софья Евдокимова из Улан-Удэ, Доржын Намсалма из Шэнэхээна.
А среди финалистов поэтического турнира места определились следующим образом: премию I степени получила Шончолай Ондар из Тувы, II место занял Лхагвасурэнгийн Батцэнгэл из Монголии, III –Гавриил Андросов из Якутии. Именной приз семьи Нимбуевых «Нефритовое яблоко» был вручен Туяне Зондуевой. Гран-при – бронзовую статуэтку «Аистенок», созданную всемирно известным скульптором Даши Намдаковым, чье творчество так близко поэзии Намжила Нимбуева – увезла с собой во Внутреннюю Монголию Улзыбаатарай Жалма.
|
|