В республике завершается конкурс «Тува начала ХХ века: ветер перемен», стартовавший в декабре прошлого года. Конкурс посвящен 100-летней годовщине единения Тувы и России.
Каждый район республики, согласно условиям конкурса, должен был представить уникальный экспонат, который имеет историческую ценность. С заданием справились все семнадцать муниципальных образований, но, как правило, комиссия республиканского конкурса знакомилась только с одним предметом из недавнего прошлого. Во многих районах республики посчитали, что для конкурса будет достаточно и одного исторического экспоната.
Свою точку среди конкурсантов поставил Каа-Хемский район. Он закрывал список участников конкурса. Жители енисейского верховья позавчера удивили членов республиканской комиссии: каахемцы подготовили для конкурса… шестьдесят пять экспонатов.
На рубеже ХIX–XX веков Каа-Хемский район заселялся жителями соседних сибирских регионов. Урянхайский край, как тогда называли Туву, являлся частью Цинской империи. Каких-либо религиозных преследований в отношении старообрядцев (а именно они составили костяк переселенцев) власти здесь не чинили. И так на территории современной нам Тувы возникли первые русские поселения. Первым из них, как известно, стал нынешний город Туран, основанный в 1885 году. К началу ХХ столетия переселенцы из России обосновались уже на территории современных нам Пий-Хемского, Улуг-Хемского, Тандинского, Тоджинского и Каа-Хемского районов. Выходцы из России занимались землепашеством. Особенности нового уклада тогда же стали перенимать и коренные жители. Сближение двух народов принесло свои плоды, а истории было угодно, чтобы в ХХ веке судьба Тувы напрямую была связана только с Россией.
Материальные памятники того времени больше всего сохранились на территории Каа-Хемского района. Собственного музея он не имеет, а потому участие в конкурсе легло на плечи сотрудниц Центральной библиотечной системы Каа-Хемского района. Они, как оказалось, и являются главными хранителями истории родного края.
В истории Тувы район вписал свою отдельную страницу. Главной гордостью его стали Салчак Тока, партийный и государственный лидер Тувы в 1929–1973 гг. (в 1901 году он родился на территории енисейского верховья). В селе Бурен-Бай-Хааке жил и трудился Герой Советского Союза Василий Брагин (1926–1963). Достойный пример для подрастающего поколения до сих пор подает восьмидесятилетний Герой Социалистического Труда Дойбан Даваа, который еще десять лет назад садился за руль комбайна.
Работу по поиску исторических реликвий возглавила заместитель председателя администрации района Татьяна Араптан.
— Сама я по образованию историк, — делилась впечатлениями Татьяна Дашовна, — но и я не подозревала о том, что в нашем районе сохранилось столько предметов старины. Пока конкурс проходил на территории района, отмечала для себя: как много нового из истории енисейского верховья я только сейчас узнаю.
Главной помощницей Татьяны Дашовны в организации и проведении конкурса выступила директор ЦБС Каа-Хемского района Людмила Лагба. Именно она привлекла к участию в конкурсе все тринадцать библиотек. На стенде районной библиотеки эти старинные предметы неожиданным образом превратились в экспонаты. В селах, которые столетие назад основали старообрядцы, люди старшего поколения до сих пор используют эти предметы из домашней утвари в быту, а для конкурса поделились ими только «на время».
— Вот и эту прялку одолжила для конкурса жительница нашего села, — рассказывает заведующая библиотекой в Бурен-Бай-Хааке Людмила Солодова. — Восемьдесят два года было бабушке, а вплоть до последних дней пряла на ней шерсть. Жаловалась на зрение — а пряла!.. На днях вот узнали: умерла наша односельчанка...
В наше время давно уже вошли в обиход электрические прялки, утверждает Людмила Михайловна, однако люди старшего поколения их никогда не признавали. «Ненастоящая у них шерсть, — рассказывали, — без тепла от рук, которым могла наделить настоящая мастерица уже готовую пряжу».
О жителях края, в котором живет Людмила Солодова, в 70–80-е годы на страницах своей книги «От мира не уйти» рассказал писатель и журналист Анатолий Емельянов (1925-1992).
— Строки его часто приходят на память, когда в очередной раз наталкиваюсь на предметы из старообрядческого быта, — продолжает Людмила Солодова. — Совсем недавно односельчане, которые вернулись с охоты в тайге, принесли мне точильный камень. Очевидно, что принадлежал он кому-то из старообрядцев нашего села, который в 1941 году прятался в тайге от призыва на фронт.
Людмила Солодова бережно берет в руки именной пояс, который соткали ее односельчанки еще в начале ХХ века.
— В старообрядческих семьях таким поясом обвязывали ребенка при его рождении, — рассказывает Людмила Михайловна.
— Прялками пользовались в моей семье и мама, и бабушка, — подключилась к разговору о прошлом заведующая библиотекой в селе Бояровке Ольга Носкова. — Век назад семьи были очень большими, и женщины обшивали тогда всех домочадцев.
По словам Ольги Иннокентьевны, пряли шерсть еще не так давно две ее сродные сестры.
— А я уже не умею прясть, — замечает с сожалением Ольга Носкова.
В быту жителей старшего поколения осталось много предметов обихода, которые жены-хозяйки делали собственными руками: скатерти для стола, занавески-подзорники. Ткали из льна, который когда-то высевали на окрестных полях.
— Вот этой мужской рубахе-косоворотке, сотканной из льна, уже семьдесят лет. Но ее по-прежнему можно носить. Вещь, сделанная из натуральной ткани, согреет в холода, а в солнечный летний день сбережет от сильной жары.
Конкурс «Тува начала ХХ века: ветер перемен» заставил заведующую отделом обслуживания ЦБС Каа-Хемского района Ирину Бочкареву вспомнить и о своих корнях.
— Доподлинно знаю, что мои прадедушки и прабабушки около ста лет назад переселились в эти места из Горной Шории. И, похоже, что легендарное Беловодье они искали и нашли у нас, на Малом Енисее.
Предметы из домашнего быта, по словам Ирины Лукиничны, искали вместе с мамой. Рушники, скатерти с вышивкой, чугунные утюги и даже литые самодельные ножницы несколько десятилетий хранились где-то в старом шкафу.
— Интерес к нашим поискам предметов старины проявил даже четырнадцатилетний сын, — добавляет Ирина Бочкарева. — На семейных фотографиях, которые хранились в старом фотоальбоме, он пытается узнать всех своих дедушек и бабушек. И теперь мы с мамой напрягаем свою память, вспоминая, кто же из близких нам людей запечатлен на пожелтевшем снимке.
«Русский след» остался в памяти жителей села Суг-Бажы. Сюда, на правый берег Малого Енисея, староверы пришли век назад. Сегодня это тувинское село, однако в обиходе всех его жителей остались предметы домашней утвари столетней давности.
— С этим старым коромыслом за водой по-прежнему ходит моя соседка, — делится впечатлениями от находок заведующая сельской библиотекой Мария Салчак. — А в этом большом чугунке до сих пор греют воду и варят суп. Металлу, из которого он сделан, ничего не делается от времени.
Находки библиотекарей Каа-Хемского района удивили республиканскую комиссию. В других районах Тувы не блистали таким глубоким знанием своих корней. Потому озадачены теперь, какой отдельной наградой отметить каахемцев.
|